Giáo dục ở Anh chú trọng ngoại ngữ gì và vì sao VN nên ưu tiên tiếng Anh
- Ngô Quỳnh
- Gửi bài cho Diễn đàn BBC từ Suffolk, Anh Quốc
10 tháng 3 2021Nguồn hình ảnh, Getty Images
Chụp lại hình ảnh,
Bạn đang đọc: Giáo dục ở Anh chú trọng ngoại ngữ gì và vì sao VN nên ưu tiên tiếng Anh – BBC News Tiếng Việt
Lớp học ở Anh – hình minh họa
Sống ở Anh và nuôi con tại đây, tôi để ý thấy biết thêm tiếng gì ngoài tiếng Anh lại là lợi thế.
Rất nhiều người Anh tôi chuyện trò, khi biết tôi là người quốc tế, đều bày tỏ rằng họ mong ước hoàn toàn có thể nói tối thiểu thêm một ngoại ngữ ngoài tiếng Anh .Tất nhiên theo cách lịch sự và trang nhã và khiêm nhường của người Anh, họ nói họ lười biếng, tôi thì đáp rằng họ suôn sẻ. Sự suôn sẻ khiến họ không cần phải học thêm ngoại ngữ, vì trên quốc tế người ta học tiếng Anh để trò chuyện với họ .
Trrường học Anh dạy ngoại ngữ thế nào?
Điều đó không có nghĩa là người Anh không học ngoại ngữ. Ngoại ngữ được đưa vào giảng dạy từ lớp 3 tại những trường công lập, đa phần là tiếng Pháp. Từ năm 11 tuổi tức là vào năm đầu hệ đại trà phổ thông trung học, từ lớp 6 đến lớp 10, học viên sẽ lựa chọn một ngoại ngữ học ở trường, thông dụng là tiếng Pháp, tiếng Đức và tiếng Tây Ban Nha, để thi tốt nghiệp trung học ( GCSE ) .Học sinh học hai tiết ngoại ngữ khoảng chừng 1 tiếng 15 phút mỗi tuần. Các giáo viên dạy ngoại ngữ đều nói tiếng Anh và ngôn từ họ giảng dạy trôi trảy. Tuy vậy, so với rất nhiều học viên môn ngoại ngữ không phải là môn học yêu dấu. Rất ít những em xác lập lựa chọn học ngoại ngữ cho ngành học tương lai .Con gái tôi năm nay 12 tuổi đã chọn tiếng Pháp chỉ vì trường cháu hàng năm tổ chức triển khai cho học sinh khối lớp 8 học tiếng Pháp đi Pháp một tuần. Nó nói nếu không nó sẽ học tiếng Tây Ban Nha vì nghe tiếng Tây Ban Nha mê hoặc .Em họ cháu học tiếng Đức, cậu này không hào hứng gì về việc học ngoại ngữ nên khi sắp xếp lớp học tiếng Đức cháu không phản đối, so với cháu ngoại ngữ nào cũng thế, tiếng Đức, Tây Ban Nha hay tiếng Pháp cũng chỉ để đủ điều kiện kèm theo nếu cần khi thi GCSE .Năm 2004, cơ quan chính phủ Anh bỏ môn ngoại ngữ là môn thi bắt buộc cho kỳ thi GCSE. Trong vòng 15 năm qua, số học viên chọn một môn ngoại ngữ cho kỳ thi tốt nghiệp giảm 48 %, môn tiếng Đức giảm 65 %, tiếng Pháp giảm 62 %, mà Đức và Pháp là hai đối tác chiến lược quan trọng của Anh .Chừng 1/3 trường tại Anh được cho phép học viên dừng học ngoại ngữ từ năm lớp 9 nếu không chọn ngoại ngữ để thi tốt nghiệp .Từ năm 2013, số lượng người học ngoại ngữ tại những trường ĐH giàm 12 %, việc bỏ hẳn khoa ngoại ngữ cũng ngày càng tăng ở nhiều trường ĐH tại Anh, theo một bài trên báo The Guardian .
Người Anh ‘ít có cơ hội dùng ngoại ngữ’ còn người VN thì khác
Có lẽ vì như mong muốn nên tâm lý học ngoại ngữ của người Anh được thả lỏng. Trong khi đó nhu yếu tiếp xúc tiếng Anh không đổi thậm chí còn tăng nhanh gọn .Hồi còn sống ở Nước Ta, tôi có người bạn Anh cách đây nhiều năm sang Nước Ta thao tác. Trước khi đi anh đã tự học tiếng Việt. Ngay khi đến Nước Ta, anh tìm gia sư học riêng tới ba buổi một tuần kỳ vọng hoàn toàn có thể tiếp xúc tiếng Việt với người Việt chứ không phải bằng tiếng Anh .
Nhưng nỗ lực của bạn tôi không thành công vì rất nhiều đồng nghiệp và dân văn phòng anh ấy tiếp xúc không cho anh cơ hội nói tiếng Việt. Cứ khi anh ấy nói tiếng Việt thì họ trả lời tiếng Anh và chỉ giao tiếp với anh ấy bằng tiếng Anh. Một số người còn nói thẳng, rất ít có cơ hội gặp đúng người Anh bản địa để nói tiếng Anh nên họ phải tranh thủ. Cuối cùng, anh ấy đành bỏ cuộc.
Gần đây, chính phủ nước nhà Anh đưa vào giảng dạy thêm 1 số ít những thứ tiếng như Ba Lan, Nga, Trung Quốc, Nhật Bản, và Ả Rập để khuyến khích học ngoại ngữ, gọi chung là ” ngôn từ văn minh ” ( modern languages ) tại những thành phố lớn .Theo cách tôi hiểu là ” ngôn từ thời thượng “, bởi tôi liên tưởng tới việc trình làng thử nghiệm hai ngoại ngữ mới là tiếng Nước Hàn và tiếng Đức vào giảng dạy bắt buộc tại những trường đại trà phổ thông tại Nước Ta tuần trước .Nguồn hình ảnh, Ngo QuynhChụp lại hình ảnh ,Trẻ em học ngoại ngữ tại Anh – Con gái của tác giả bài viết chọn tiếng PhápSự đổi khác trong quan hệ thương mại và xã hội với bên ngoài khiến nhu yếu học ngoại ngữ mới là dễ hiểu, nhưng người Anh không phải học tiếng Anh để tiếp xúc .Còn Nước Ta, trình độ tiếng Anh vẫn còn thấp, tiếng Anh chưa được phổ cập trọn vẹn thì theo tôi, việc đưa quá nhiều ngôn từ vào chương trình giảng dạy bắt buộc là giàn trải .
Trường VN đã trải qua nhiều thế hệ ngoại ngữ
Ngoài tiếng Anh, nhu yếu về học ngôn từ thứ hai là nhu yếu thức thời, phổ cập qua quá trình tăng trưởng trong nước. Kinh nghiệm bản thân và bạn hữu tôi học tiếng Nga, tiếng Trung và tiếng Pháp những năm 1980 s cho thấy dù chúng tôi có đạt trình độ cao ở mức nào thì sau thời hạn Open, chúng tôi vẫn phải tập trung chuyên sâu học tiếng Anh từ đầu .Kể cả những người làm nâng cao ngành tiếng Nga hay tiếng Trung, tiếp xúc tiếng Anh cũng là một yên cầu tất yếu cho việc làm của họ trong thời đại mới .Việc đưa tiếng Hàn vào giảng dạy tăng thời cơ cho một bộ phận học viên hầu hết sống ở thành phố lớn hoặc số ít tại những khu công nghiệp nơi có những doanh nghiệp Nước Hàn tập trung chuyên sâu hay tiếng Đức cho kế hoạch du học Đức, nhưng chưa phải là nhu yếu thoáng rộng .Kể cả đưa thêm lựa chọn học ngôn từ mới ở trên cho học viên thì thời cơ tiếp cận những ngôn từ này cũng không bình đẳng. Học sinh ở khu vực nông thôn và con những mái ấm gia đình nghèo khó vẫn ít có thời cơ thực hành thực tế và được trang bị chất lượng giáo viên giảng dạy tương ứng như ở khu vực thành phố lớn .Tạo bình đẳng cho học viên nên tập trung chuyên sâu cốt lõi góp vốn đầu tư vào dạy tiếng Anh trên toàn nước một cách tổng lực và có ưu tiên rõ ràng cho những khu vực có học viên thiệt thòi để tăng trưởng trình độ tiếng Anh đồng đều .Đưa quá nhiều lựa chọn vào trường gây hoảng sợ cho cả giáo viên, học viên và cha mẹ. Ngay cụm từ ” lựa chọn 1 ” hay ” lựa chọn bắt buộc ” là rất khó hiểu. Lựa chọn hay bắt buộc ?Theo văn bản lý giải của Bộ Giáo dục đào tạo việt nam đăng trên báo Lao Động, nếu học viên chọn một trong 7 ngôn từ là mộn bắt buộc tiếng Anh, Pháp, Trung, Nga, Nhật và Hàn thì số còn lại là lựa chọn .
Ví dụ, nếu học sinh đã học tiếng Anh là Ngoại ngữ 1 (bắt buộc) thì có thể chọn học thêm tiếng Nga hoặc tiếng Pháp hoặc tiếng Nhật hoặc tiếng Trung Quốc hoặc tiếng Hàn hoặc tiếng Đức như Ngoại ngữ 2 (lựa chọn).
Nếu vậy, tôi nghĩ những trường ở việt nam nên xem xét thống nhất và đơn giản hóa những văn bản cũng như việc thực thi, tiếng Anh là bắt buộc, những ngôn từ còn lại là lựa chọn .Học sinh không mất thời cơ học thứ tiếng mà những em mong ước nhưng vẫn bảo vệ việc phổ cập tiếng Anh cho tương lai của những em và của Nước Ta .
Bài thể hiện quan điểm của bà Ngô Quỳnh, hiện sống tại Suffolk và làm nghề phiên dịch ở Anh Quốc. BBC sẽ tiếp tục đăng các bài về chủ đề Học ngoại ngữ, nhân câu chuyện trường phổ thông ở VN đưa các tiếng Đức, Hàn vào dạy, bên cạnh tiếng Anh, Pháp, Nhật, Nga…
Source: http://wp.ftn61.com
Category: Hỏi Đáp
Để lại một bình luận