Truyện ngắn Sherzod Artikov
Tiểu sử nhà văn Sherzod Artikov
Sherzod Artikov sinh năm 1985 tại thành phố Marghilan của Uzbekistan. Anh tốt nghiệp Học viện Bách khoa Fergana năm 2005. Anh là một trong những người dành chiến thắng cuộc thi văn học quốc gia “Vùng Ngọc trai của Tôi” vào năm 2019. Năm 2020, cuốn sách đầu tiên của anh “Bản Giao hưởng mùa Thu” được xuất bản tại Uzbekistan bởi nhà xuất bản “Yangi Asr Avlodi”. Tác phẩm của anh được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới, in trong các hợp tuyển văn học chọn lọc của nhiều quốc gia. Anh cũng tham gia nhiều sự kiện văn học, trong đó có “Hội nghị Nhà văn Quốc tế” được tổ chức tại Argentina, “Trại Thơ quốc tế” ở Singapore…
Bạn đang đọc: Chạy theo giấc mơ
Truyện dịch
Chạy theo giấc mơ
Sherzod Artikov
(Khánh Phương dịch)
Chợt tôi tỉnh giấc. Trời đã sáng. Ai đó đang lớn giọng gọi tôi từ ngoài phố .
“ Chào bác Nurmat ” – tôi chào khi vừa mở cổng và thấy người hàng xóm ăn mặc kỳ lạ .
“ Tôi … tôi … ” người đàn ông hấp tấp vội vàng nói “ Tôi đã gọi điện cho anh từ rất lâu rồi. Trời lạnh quá. Chúng ta vào trong thôi. ”
Bác Nurmat đã bảy mươi tuổi, người rất gầy và nhỏ, không có sợi tóc nào trên đầu, tóc bị rụng hết. Bác ấy sống như một người ăn xin. Vợ bác đã mất từ nhiều năm trước, để lại bác một mình với những con. Ngoại trừ hai cô con gái nhiều lúc đến thăm còn thì không có người thân trong gia đình nào chăm nom bác ấy .
Bác ấy là một diễn viên chỉ đóng những vai nhỏ trong suốt cuộc sống của mình. Một người đàn ông tầm thường có tham vọng hóa thân vào những nhân vật của Shakespeare trên sân khấu – một tham vọng ám ảnh. Ở tuổi đó, ông không còn gì để yên cầu cuộc sống, và không có gì để phàn nàn về số phận. Nhưng vì một nguyên do nào đó, dù đã có 40 năm kinh nghiệm tay nghề, ông vẫn không cảm thấy tự tin trên sân khấu, và vì điều này, người ta nói rằng ông không hề đóng vai vua Lear trong vở kịch nổi tiếng của Shakespeare .
“ Tôi đã tập luyện rất nhiều ngày ngày hôm qua, anh hàng xóm ah ” – bác ấy nói, rồi chạy vào căn phòng vì lạnh, đang được sưởi ấm lên nhờ có lò sưởi. “ Nó không công dụng, không tương thích. Lúc đó tôi nói bản thân mình : buổi tối làm thế nào mà tập dượt được, mà là phải tập vào buổi sáng, thức dậy sớm. Tôi nghĩ đó là quyết định hành động đúng đắn, vì đêm qua đã lặp lại đoạn độc thoại của vị vua khốn khổ trong cảnh sau cuối đến 4 lần. Nó vẫn không thành công xuất sắc. Và sáng nay sự biểu lộ của người diễn viên nhã nhặn này đã tốt hơn nhiều rồi. ”
Vừa nói bác vừa xoa hai tay vào nhau .
“ Tôi hoàn toàn có thể ngồi xuống ghế được không ? ” – bác hàng xóm nói tiếp .
Cơ thể bác ấy có vẻ như nóng lên, và bác ấy rời khỏi nhà bếp .
“ Nhìn kìa, tôi đã ngồi như thế này đây. Không thẳng đứng, hơi khom người, vì đó là cách ngồi của Vua Lear. Ông ấy già, kiệt sức. Tay ông ta luôn run. Chính vì thế ông không hề ôm chặt xác con gái đã chết. Hơn nữa, ông ta mở to mắt, không muốn tin là kẻ vô hồn ” .
Bác ấy mở mắt, rút ra một mảnh giấy nhàu nát từ trong túi áo khoác của mình. Làm ra vẻ trong vị trí của ông Vua Lear, bác nhìn lướt qua mảnh giấy và khởi đầu đọc một đoạn độc thoại đau buồn .
“ Tôi phải tập nhiều để diễn tốt ” bác ấy nói khi kết thúc đoạn độc thoại của mình. “ Chủ yếu là sẽ phải tập cho cảnh sau cuối này. Đó là phần khó nhất. ”
Bác đứng dậy khỏi ghế, đi đến chỗ tôi và nhìn quanh một cách đầy vẻ thận trọng, rỉ tai :
“ Ngay cả những diễn viên tuyệt vời cũng khó hoàn toàn có thể triển khai cảnh sau cuối đó. Tôi phải trang nghiêm với đoạn độc thoại và học nó. Tôi cần mang theo mình tờ giấy có ghi đoạn độc thoại. Nếu tôi quay lại rạp thời điểm ngày hôm nay hoặc ngày mai, sẽ không có chuyện tôi đọc đoạn hội thoại trên tờ giấy đâu ” .
Bác xoa xoa thái dương và hít một hơi thật sâu .
“ Tôi phải xử lý yếu tố này. Tốt hơn là tôi nên về nhà ”
Bác ấy hấp tấp vội vàng bày tỏ lòng biết ơn với tôi vì đã xem buổi tập của mình và nắm chặt tờ giấy độc thoại trong tay, đoạn bác chạy ra khỏi phòng .
Sau khi bác ấy đi, tôi ra ngoài, mặc quần áo ấm. Tôi đã dành cả ngày để thao tác trong thư viện thành phố. Lật giở những cuốn sách, tích lũy thông tin cho bài điều tra và nghiên cứu của mình về văn học Mỹ Latinh. Khi tôi trở về nhà vào buổi tối, tôi gặp lại bác Nurmat ở cổng. Bác ấy nôn nả đập tay vào cổng. Bác ấy đã ăn mặc như đã từng mặc vài giờ trước đó .
“ A, anh không ở nhà à ? ” bác ấy nói khi nhìn thấy tôi .
“ Cháu đã đến thư viện, ” tôi vấn đáp, chỉ vào những cuốn sách .
“ Hôm nay tôi đã đến rạp ” bác ấy nói, phớt lờ những cuốn sách của tôi “ Tôi muốn chuyện trò với giám đốc về việc quay lại diễn. Tôi đã đợi bên ngoài văn phòng của ông ấy rất lâu. Nhưng ông ấy không đến. Ngày mai tôi sẽ nói với ông ấy rằng tôi đã quyết định hành động quay trở lại thao tác : Tôi sẽ đóng vai Vua Lear. “
Ngày hôm sau khi tôi đi ngang qua nhà bác ấy, hành lang cửa số nhìn ra đường có một vết nứt của khung cửa. Bác Nurmat đang nhìn ra ngoài .
“ Anh bạn hàng xóm của tôi này ” – bác ấy hét lên và vẫy tay “ Tôi đã gặp giám đốc tối qua : ông ấy đã đến. Tôi nói với ông ấy về dự tính của tôi. Ông ấy chú ý lắng nghe và nói một cách mừng quýnh về sự trở lại của tôi. Nhưng có vẻ như như việc làm bị hoãn lại một thời hạn vì hiện tại không còn vị trí trống nào, ông ấy nói sẽ cho tôi biết qua điện thoại cảm ứng ngay khi có chỗ trống ” .
Ba ngày sau đó, bác Nurmat không sang gặp tôi. Và ở đầu cuối khi tôi gặp thì bác ấy rất không dễ chịu. “ Những kẻ vô lại, những kẻ vô lại, ” – bác không ngừng lặp lại .
Bác ngồi bên nhà bếp, như thường lệ. Bác ấy lớn tiếng khi nói .
“ Các con gái của tôi đang ở đây, ” – có một sự tức giận trong giọng nói, điều mà không phải đặc trưng của tính cách bác ấy “ Tôi nói với họ rằng, tôi quay trở lại rạp nhưng họ lại không ủng hộ quan điểm của tôi. Họ nói tôi không hề hoạt động giải trí như trước. Họ nói rằng tôi không hề thao tác giờ đây – Không ! điều đó sẽ không xảy ra ! Đây là thời gian thích hợp để đóng vai vua Lear. Tuổi của tôi tương thích. Vua Lear cũng khoảng chừng bảy mươi tuổi ” .
Đột nhiên bác ấy chồm lên, đi đi lại lại khắp căn phòng chắp tay sau sống lưng .
“ Anh đã thấy tôi vào vai rồi phải không ? ” bác ấy nói, bất ngờ đột ngột dừng lại trước mặt tôi. “ Anh đã thấy rằng tôi hoàn toàn có thể đóng vai Vua Lear, điều đó tôi đã điều tra và nghiên cứu thâm thúy trạng thái tâm lý của ông vua này. Anh đã nghe bằng tai của mình khi tôi đọc đoạn độc thoại một cách rõ ràng như thế nào. Và họ thậm chí còn còn không nhìn thấy hoặc nghe thấy tôi diễn. Các cô con gái đã làm trái tim tôi tan nát khi nói những lời tàn tệ. ”
Tôi ngước lên và bị phân tâm bởi những chi tiết cụ thể của bức chân dung của Mario Benedetti. Đó là một phần trong việc làm điều tra và nghiên cứu của tôi. Tôi không hề thao tác khi bác Nurmat quá căng thẳng mệt mỏi. Lúc này nước trong ấm điện đã sôi. Tôi đã pha một chút ít trà .
“ Trà làm tăng huyết áp, ” bác Nurmat nói .
Bác không uống và đặt cốc lên bệ hành lang cửa số .
“Bác ơi, có lẽ con gái bác nói thật đấy,” tôi nói khi uống cạn cốc rồi buồn bã nhìn phần trà còn lại dưới đáy cốc. Bác Nurmat buồn bã nhìn tôi. “Chúng nó không hiểu gì.”
Xem thêm: one size là bao nhiêu kg mặc vừa
Đây là nơi tôi từng thuê để ở. Việc đến thăm cha mẹ tôi nhiều lúc bị hoãn lại vì việc làm ở viện, điều tra và nghiên cứu khoa học tốn rất nhiều thời hạn. Vì tôi đã nghỉ việc ở phòng ban nên giờ đây tôi có thời hạn để thăm họ liên tục hơn .
“ Ngày mai cháu sẽ về làng, ” tôi nói khi cảm thấy bác Nurmat đã bình tĩnh lại một chút ít. “ Cháu sẽ về thăm cha mẹ trong hai hoặc ba ngày, hoàn toàn có thể là một tuần. ”
Bác ấy gật đầu, như thể muốn nói không sao .
“ Đến lúc đó, giám đốc nhà hát sẽ gọi cho tôi ”
Tôi ở lại làng trong vài tuần. Những ngày mát mẻ của tháng Giêng ở đó có vẻ như còn lạnh hơn. Tôi liên tục việc làm điều tra và nghiên cứu của mình mà không ra khỏi nhà vì lạnh .
Những ngày thật buồn chán, và tôi đã dịch những câu truyện của Benedetti sang tiếng Uzbekistan. Một trận tuyết rơi xum xê xảy ra vào ngày tôi trở lại thị xã. Tuyết ngập sâu đến đầu gối. Các con đường trơn trượt. Không chỉ nguy khốn khi đi bộ mà còn cho cả lái xe. Chúng tôi đang vận động và di chuyển chậm đến mức có vẻ như như đồng hồ đeo tay taxi không hoạt động giải trí vì vận tốc quá chậm. Khi ra khỏi xe, tôi nhận thấy một chiếc xe cấp cứu đỗ gần cổng nhà bác Nurmat, trong đó người lái xe ngồi co ro trên bánh lái .
Một lúc sau, nhân viên cấp dưới y tế bước ra khỏi nhà với một vali dụng cụ y tế trên tay, và ngồi xuống ghế trước. Cỗ xe chầm chậm lên đường. Sau khi thanh toán giao dịch hóa đơn với tài xế taxi, tôi đến nhà bác Nurmat. Khi tôi bước vào, con gái lớn Zarifa của bác ấy, người vừa lấy nước từ vòi, đon đả chào tôi. Tôi hỏi thăm việc làm và sức khỏe thể chất của cô ấy rồi vào nhà. Bác Nurmat đang nằm trên giường, nhìn lên trần nhà. Đầu được quấn một dải băng trắng .
Zarifa nói : “ Hôm qua bố tôi đã rất say và trượt chân trong tuyết. ” “ Ông ấy bị đau sau đầu. ”
Tôi ngồi xuống chiếc ghế bên cạnh giường, để đồ vật sang một bên .
“ Giám đốc rạp chiếu phim vẫn chưa gọi cho tôi ” bác Nurmat nói khi nhìn thấy tôi .
Có một khoảng chừng lặng ngắn. Tôi đã nhìn xung quanh căn phòng. Cái lò chưa cháy, một cái tủ nghiêng với hai chục cuốn sách trong đó, một chiếc giường đã bung và một chiếc ghế cũ. Có một chiếc điện thoại cảm ứng cũ đặt trên bệ hành lang cửa số, một chai rượu rỗng bên cạnh, một đống khăn trải giường và ống tiêm đã qua sử dụng nằm rải rác. Căn phòng thật lạnh .
“ Anh bạn hàng xóm của tôi ơi ” – bác Nurmat lo ngại nói khi thấy tôi mang củi từ sân vào để đốt nhà bếp. “ Hãy nhìn vào điện thoại thông minh, có phải dây bị đứt không ? ”
“ Không, không sao đâu, ” tôi nói khi nhìn chằm chằm vào điện thoại cảm ứng, quẹt que diêm và châm lửa vào lò .
“ Ồ, vậy à ” bác ấy nói với vẻ hài lòng, trấn an bởi câu vấn đáp của tôi. “ Nếu giám đốc gọi, điện thoại thông minh sẽ đổ chuông ” .
Ngay sau đó nhà bếp nóng lên và củi kêu răng rắc. Hơi ấm đang lan tỏa trong phòng. Zarifa hẳn đã nhìn thấy khói từ bếp lò và bước vào phòng để sưởi ấm .
“ Tôi đã thuộc lòng tổng thể những bài phát biểu và độc thoại của Vua Lear ” – bác Nurmat nói khi con gái ông bước ra sân .
Bác ấy không hề quay đầu vì chấn thương của mình. Vì vậy, bác hòn đảo mắt khi nói .
“ Thế mà lại không có cuộc gọi nào từ nhà hát cả. Tôi chờ đón hàng ngày. Không có tin mới. ”
Bác Nurmat nhanh gọn chìm vào giấc ngủ, có vẻ như như nhân viên cấp dưới y tế đã thêm thuốc ngủ khi tiêm thuốc mê. Cô con gái út Zamira của bác Nurmat đi đến bệ hành lang cửa số ngay khi cô bước vào phòng và xé những tấm trải giường nằm rải rác thành từng mảnh. Xong xuôi, cô ngồi xuống mép giường nơi bố cô nằm .
“ Bố phải đến bệnh viện ngay, không tranh cãi ” cô nói, đến gần bác Nurmat khi ông tỉnh dậy .
Bác Nurmat quá bất ngờ nhìn cô, sau đó nhìn cô con gái lớn đã bưng trà vào phòng .
“ Bố không muốn đến bệnh viện. Bố sẽ sớm nhận được cuộc gọi từ nhà hát. ”
Các cô con gái phủ nhận khi nghe những lời bố nói .
“ Họ sẽ không gọi đâu ” – Zamira nói, cùng với tiếng than phiền sâu. “ Bố có biết tại sao họ không gọi cho bố không ? Bởi vì, họ không cần bố. Có hàng chục diễn viên trong nhà hát hoàn toàn có thể đóng vai Vua Lear. Và toàn bộ họ đều năng lực hơn những người khác. Giám đốc sẽ không giao phần diễn ấy cho bố đâu ; anh ấy sẽ giao vai đó cho người khác. Bố đã không được giao vai chính khi bố còn thao tác ở đó ; bố có nghĩ giờ đây họ sẽ giao vai đó cho bố không ? “
“ Em gái con nói đúng đó ” – Zarifa, con gái lớn, cất giọng vọng vào từ ngưỡng cửa “ Cả đời bố mơ ước được đóng vai Vua Lear. Phần lớn cuộc sống và tuổi trẻ của bố đã dành cho giấc mơ này. Nhưng nó đã không xảy ra ; đó không phải là dành cho bố. Bây giờ bố đã già đi … bố không còn đủ sức để chạy theo giấc mơ ấy nữa, bố ạ. ”
Bác Nurmat thở dài thườn thượt, dùng rất là ôm chặt lấy thành giường .
“ Hai người … cả hai người … bước ra khỏi phòng. ”
Sau khi họ rời đi, bác nằm lặng lẽ, không rời mắt khỏi cánh cửa. Khi bác ấy nói, tôi không hề phân biệt được là bác ấy đang nói với chính mình hay nói với tôi .
“ Cuộc đời của tôi qua đi mà không chạy theo giấc mơ, bởi phải vướng bận long đong với việc chăm nom những con. Tất cả những đồng nghiệp của tôi đến nhà hát vào buổi sáng, mặc quần áo và chải đầu thật sạch, trong khi tôi đến trong bộ quần áo cũ với bộ râu không cạo trong nhiều tuần vì tôi không có đủ thời hạn để chỉnh trang. Tôi tiếp đón việc chăm nom con gái hàng ngày vì vợ tôi bị bệnh. Tôi chăm nom chúng, giặt giũ, cho chúng ăn, đưa chúng đi nhà trẻ và đi học ; đã làm bài tập về nhà với chúng khi chúng bị ốm, ở với chúng trong bệnh viện vài ngày .
Vì vậy, tôi không hề diễn vai ở nhà hát như tôi đã mơ ước. Tôi cũng kĩ năng. Nhưng phải mất một thời hạn dài để chăm nom những con gái của tôi. Khi đóng một vở kịch tại nhà hát, tôi đã từng bị đạo diễn sân khấu khiển trách nhiều lần vì không những không hề hoàn thành xong vai diễn được giao một cách tuyệt vời và hoàn hảo nhất mà thậm chí còn còn không hề nhớ được lời thoại của nhân vật. Tôi gần như không thao tác hết mình giống như những người khác. Tôi không đọc sách, không tăng trưởng năng lực nói. 24 giờ mỗi ngày tôi chỉ nghĩ về con gái. Và họ đã ngừng giao vai cho tôi. Dưới con mắt của đạo diễn sân khấu, tôi bị mang tiếng là một diễn viên kém cỏi, không thích hợp với bất kể vai diễn nào, trọn vẹn vô trách nhiệm, và tôi đã bị sa thải, không được phân vai diễn nữa. Tôi không được diễn vai gì trong nhiều tháng. Tôi chỉ thi thoảng được giao những vai nho nhỏ trong những tác phẩm cũng rất nhỏ, không nổi tiếng, chỉ có hai hoặc ba lời thoại ” .
Bác Nurmat tĩnh mịch, nhìn chằm chằm vào chiếc điện thoại thông minh một cách chán nản. Nước mắt đọng trên mắt bác, tích tụ lại, chảy dài trên gò má .
“ Cuộc đời tôi chưa khi nào chạy theo giấc mơ ” – bác nói, nhắm nghiền mắt .
Gỗ trong nhà bếp lúc này chắc đã cháy hết, vì nhiệt từ nhà bếp đã giảm đi đáng kể. Tôi mang thêm một bó củi ngoài sân vào nhà bếp. Khi tôi đang sưởi ấm thì cánh cửa mở ra, và nhân viên cấp dưới y tế mà tôi đã gặp sáng hôm đó Open ở ngưỡng cửa .
“ Chúng tôi đã nỗ lực đưa ông đến bệnh viện, ” – anh ta nói với Zamira “ Nhưng ông ấy không tự đi. ”
“ Một người đàn ông trở nên thất thường khi về già, ” – cô con gái đáp, lúng túng liếc nhìn chiếc giường nơi cha cô nằm .
Hai người cẩn trọng đặt bác Nurmat lên cáng. Bác ấy không chống cự, thậm chí còn còn không mở mắt .
Tôi đến bên cửa sổ, đứng một mình một lúc ở giữa phòng. Những mẩu giấy ghi những lời độc thoại của Vua Lear nằm rải rác trên bệ cửa sổ, một số nằm bên cạnh chai rượu và một ống tiêm, một số khác nằm sau điện thoại.
“ Căn phòng cần thông gió và ngăn nắp hơn một chút ít. ” – Nhìn thấy Zarifa đang đứng trên ngưỡng cửa, tôi đi ra ngoài hiên chạy dọc. Tôi trầm ngâm đứng đó, dựa sống lưng vào tường. Đột nhiên chuông điện thoại cảm ứng vang lên. Một lúc sau, tôi nghe thấy giọng Zarifa nhấc ống nghe .
“ Bố nhập viện chưa ? Chị đang thông gió cho căn phòng, nó có mùi hôi ở khắp mọi nơi ” .
Có thể bạn quan tâm
Source: http://wp.ftn61.com
Category: Tin Tức
Để lại một bình luận