Tóm tắt nội dung bài viết
Định nghĩa về phương pháp nghe chép chính tả
Theo Từ điển Longman về giảng dạy ngôn từ và ngôn ngữ học ứng dụng ( Richards, Platt, và Platt, 1992 ), “ Nghe chép chính tả là một kỹ thuật được sử dụng trong cả giảng dạy ngôn từ và kiểm tra ngôn từ trong đó một đoạn văn được đọc to cho học viên và trong những khoảng chừng tạm dừng, học viên phải cố gắng nỗ lực viết ra những gì họ nghe đúng chuẩn nhất hoàn toàn có thể “ .
Phương pháp này có thể được biến đổi theo nhiều cách khác nhau để phù hợp hơn với từng đối tượng người học. Ở các nước nói tiếng Anh, giáo viên thường sẽ là người đọc to đoạn văn bản và học sinh sẽ nghe chép xuống, và trong nhiều trường hợp nghe chép chính tả được dùng như một phần của bài kiểm tra năng lực tiếng. Trong cộng đồng học tiếng Anh ở Việt Nam và đặc biệt cộng đồng học IELTS thì phương pháp này có những điểm khác biệt sau:
- Người đọc không phải giáo viên người Việt mà thay vào đó là một người bản xứ trong những video hoặc phim để người nghe hoàn toàn có thể làm quen với giọng của người bản xứ .
- Học sinh hoàn toàn có thể tự ngừng đoạn video và tự chép xuống phần thông tin nghe được như một cách để luyện nghe tiếng Anh tại nhà. Trên lớp, học viên sẽ chép theo khoảng chừng ngừng mà giáo viên được cho phép .
- Nghe chép chính tả không thường được dùng để kiểm tra năng lượng tiếng mà được sử dụng như một chiêu thức luyện nghe tiếng Anh .
Tác dụng của nghe chép chính tả
Davis ( 1995 ) liệt kê 10 nguyên do để sử dụng chính tả trong những lớp học tiếng Anh như một ngôn từ quốc tế ( EFL ), trong đó có hai nguyên do chính : cho cả lớp một thời cơ thực hành thực tế nghe tốt trong một thời hạn ngắn và khiến học viên chú ý lắng nghe. Cuốn sách Nghe chép chính tả của Morley ( 1977 ) cũng nói về việc sử dụng chính tả để tăng trưởng những kiến thức và kỹ năng cơ bản trong nghe phân biệt âm và hiểu ý nghĩa những câu thoại tiếng Anh. Ur ( 1991 ) khuyên người học nên sử dụng nghe chép chính tả như một hoạt động giải trí nghe hiểu .Một điều tra và nghiên cứu được thực thi bởi ( Kiany và Shiramiry, 2002 ) về ảnh hưởng tác động của chiêu thức nghe chép chính tả trên một nhóm 35 học viên người Iran cũng cho thấy những hiệu quả tích cực. “ Có một sự độc lạ đáng kể giữa năng lực nghe hiểu của những học viên chép chính tả liên tục và năng lực nghe hiểu của những học viên không nghe chép chính tả ” .Có nhiều nguyên do vì sao giải pháp nghe chép chính tả hoàn toàn có thể giúp người học cải tổ năng lực nghe của mình trong thử nghiệm này .
Tăng khả năng ghi nhớ thông tin
Thứ nhất, những người tham gia trong nhóm thử nghiệm phải lắng nghe chú ý hơn để hiểu được nội dung bài phát biểu quốc tế. Trong mỗi lần nghe chép chính tả, người tham gia phải nhớ một đoạn thông tin cho đến khi họ hoàn toàn có thể viết nó ra giấy và điều này hoàn toàn có thể đã giúp tăng cường trí nhớ của họ .
Tặng khả năng nhận thức về hệ thống âm thanh và phát âm của tiếng Anh
Thứ hai, nghe chép chính tả với giọng tiếng Anh của người bản ngữ làm cho người học nhận thức được những khó khăn vất vả trong việc hiểu tiếng Anh của người bản ngữ so với tiếng Anh của những giáo viên người Iran. Tiếng Anh của người bản ngữ có nhiều điểm độc lạ so với tiếng Anh của giáo viên người Iran về phát âm, gồm có phát âm một số ít âm thanh, nhịp điệu, trọng âm câu, ngôn từ và link. Kenworthy ( 1990 ) cũng ưng ý với về việc sử dụng giọng đọc của người địa phương trong nghe chép chính tả để làm cho người học nhận thức được những góc nhìn này của phát âm và do đó, hoàn toàn có thể nhận thấy điểm yếu của mình và cố gắng nỗ lực nhiều hơn để cải tổ năng lực nghe hiểu. Việc sử dụng chính tả để làm cho học viên nhận thức được những góc nhìn khác nhau của phát âm và mạng lưới hệ thống âm thanh của tiếng Anh cũng đã được Kenworthy ( 1990 ) và Celce-Murcia ( 1996 ) khuyên dùng .
Mặt hạn chế
Theo một bài báo từ Hội Đồng Anh thì điểm yếu lớn nhất của chiêu thức nghe chép chính tả đó là sự thiếu tương tác giữa những người học, do đó, đôi lúc sẽ gây ra sự nhàm chán và khiến người rèn luyện chiêu thức này nản lòng. Để hạn chế tình thực trạng này, người học nên khởi đầu với những video về chủ đề mình yêu dấu trước, sau đó mới làm quen dần với những chủ đề học thuật thường gặp trong IELTS .
Cách áp dụng hiệu quả
Nghe chép chính tả hoàn toàn có thể được sử dụng như một bài rèn luyện trên lớp hoặc như một cách tự luyện kỹ năng và kiến thức nghe tại nhà. Nếu ở trên lớp, giáo viên sẽ là người chọn tài liệu nghe cũng như trấn áp những khoảng chừng ngừng và ngược lại, khi ở nhà, người học sẽ tự chọn tài liệu và chép theo vận tốc tương thích với năng lực của bản thân .
Sau đây là các bước nghe chép chính tả hiệu quả tại nhà:
[Infographic] Phương pháp nghe chép chính tả
-
Bước 1: Người học tìm một video hoặc một bản ghi âm có giọng đọc của người bản xứ theo chủ đề mà mình yêu thích. Độ khó của từ vựng và tốc độ cần phù hợp.
-
Bước 2: Người học nghe từng đoạn ngắn và ngừng video để chép thông tin nghe được xuống, có thể tua lại đoạn video hoặc đoạn ghi âm nếu cần.
-
Bước 3: Người học sau khi đã chép xong cả bài sẽ kiểm tra bản dịch (transcript) để biết được mình đã chép sai những phần nào và rút kinh nghiệm.
-
Bước 4: Người học không nhìn phụ đề hay những gì mình đã chép xuống mà chỉ tập trung nghe hiểu đoạn video/ghi âm không có khoảng ngừng nhằm luyện phản xạ nghe và xử lý thông tin trong đầu.
Bước 4 tuy là bước ở đầu cuối nhưng lại rất quan trọng vì nghe chép chính tả tập trung chuyên sâu vào tăng trưởng năng lực phân biệt âm là đa phần mà chưa cho người học nhiều thời cơ được luyện phản xạ giải quyết và xử lý thông tin. Trong những trường hợp nghe hiểu tiếng Anh nói chung và những bài nghe IELTS nói riêng thì lượng thông tin đề cập là khá nhiều và với vận tốc tương đối nhanh, do đó, người đọc cần có năng lực nghe và giải quyết và xử lý thông tin nhanh để bắt kịp với vận tốc của người nói .
Danh mục tài liệu tham khảo
Celce-Murcia, M. ( 1996 ). Teaching pronunciation. Cambridge, UK : Cambridge University PressDavis, P. ( 1995 ). Dictation : New methods, new possibilities. Cambridge, UK : Cambridge University PressMorley, J. ( 1977 ). Listening dictation. Detroit, MI : University of Michigan .Kiany, G. R., và Shiramiry, E. ( 2002 ). The Effect of Frequent Dictation on the Listening Comprehension Ability of Elementary EFL Learners. TESL Canada Journal, 20 ( 1 ), 57 – 63 .
Kenworthy, J. (1990). Teaching English pronunciation. London: Longman
Richards, J.e., Platt, J., và Platt, H. ( 1992 ). Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics ( 2 nd ed. ). London : LongmanUr, P. ( 1991 ). Teaching listening comprehension. Cambridge, UK : Cambridge University Press .
Tác giả: Nguyễn Thị Thủy – Giảng viên tại ZIM
Source: http://wp.ftn61.com
Category: Hỏi Đáp
Để lại một bình luận