Hello là đĩa đơn mở đường cho album phòng thu thứ 3 của họa mi nước Anh. Hello được Adele viết cùng nhạc sĩ Greg Kurstin và được phát hành bởi hãng đĩa XL Recordings. “Hello” được tiết lộ là phần tiếp theo của ca khúc “Someone like you” nổi tiếng, là sự đan xen giằng co giữa quá khứ và hiện tại, là cuộc truy tìm người yêu dấu sau nhiều năm tưởng chừng đã quên.
Nữ ca sĩ liên tục khoe chất giọng cảm hứng và tinh xảo trong cách giải quyết và xử lý. Giọng hát của cô giống như con thác nhẹ nhàng, u uẩn nhưng cũng có lúc mãnh liệt, kinh hoàng. Người nghe nhạc sẽ cảm thấy có điều gì đó quen thuộc trong nội dung ca khúc, nỗi buồn không hề vượt qua trong những bản hit trước đây của cô như Someone like you, Chasing Pavement …
Video của ca khúc được thực hiện bởi đạo diễn thần đồng Xavier Dolan. Anh nổi tiếng với những bộ phim như I kill my mother, Mommy từng chiếu và thắng giải Cannes. Những tiếng động trong MV như tiếng thở dài của Adele, tiếng cười đùa, trách mắng vang lên càng tăng lên độ chân thực cho những gì nữ ca sĩ muốn thể hiện ở nội dung bài hát. Cùng học tiếng anh qua bài hát có lời dịch
Lời dịch bài hát album 25 của Adele
Lời bài hát Hello của Adele và lời dịch :
[Verse 1]
Hello, it’s me
I was wondering if after all these years
You’d like to meet, to go over everything
They say that time’s supposed to heal ya
But I ain’t done much healing
Hello, can you hear me?
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
[Pre-Chorus 1]
There’s such a difference between us
And a million miles
[Chorus]
Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Xem thêm: Trị Viêm Lợi Tại Nhà Hiệu Quả
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
[Verse 2]
Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself
I’m sorry, I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?
[Pre-Chorus 2]
It’s no secret
That the both of us are running out of time
[Chorus]
Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
[Bridge]
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore
Xem thêm: Làm Thế Nào Khi Chân Ra Nhiều Mồ Hôi
Grammar note: Trong bài có câu “But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore”, đúng ngữ pháp tiếng Anh phải là “it doesn’t matter” nhưng có lẽ để đảm bảo nhịp, điệu thì tác giả viết thành “don’t“.
[LỜI DỊCH]
Alo, là em đây
Em tự hỏi mình có thể nào một lần gặp nhau
Bỏ qua tất cả
Người ta nói thời gian chữa lành mọi vết thương
nhưng sao nỗi đau em vẫn chưa thôi rỉ máu….
Source: http://wp.ftn61.com
Category: Tin Tức
Để lại một bình luận