Sẵn sàng du học – Mặc dù Tiếng Anh là ngôn từ phổ cập của người Úc, nhưng so với những vương quốc nói tiếng Anh khác trên quốc tế, giọng Anh – Úc có sự độc lạ đáng kể. Đối với hầu hết người quốc tế không nói tiếng Anh, rất khó để nhận ra sự độc lạ giữa những vương quốc nói tiếng Anh. Tuy nhiên trên trong thực tiễn, ngay cả khách du lịch Anh hay Mỹ đến Úc cũng gặp rắc rối với giọng nói này .
Đối với những người nhập cư Mỹ đã có kỹ năng và kiến thức nói tiếng Anh tốt, họ chắc như đinh sẽ nghe thấy sự độc lạ sau khi sống ở Úc. Người ta sẽ nghe người Mỹ nhấn mạnh vấn đề âm ‘ r ‘ nói những cụm từ và câu. Tuy nhiên, người Úc thường sử dụng âm thanh ‘ r ‘ yếu và thậm chí còn đổi khác ‘ ar ‘ thành ‘ ah ‘ khi nói. Ví dụ, người Mỹ sẽ nói từ ‘ guitar ‘, trong khi người Úc nói ‘ guitah ‘. Thoạt đầu, những người nhập cư hoàn toàn có thể thấy khó để hiểu được người dân địa phương, và hầu hết mọi người thường cảm thấy không tự do với giọng Úc .
Khi nói đến giọng Anh-Úc, có một vài sự độc lạ mà người di dân hoàn toàn có thể nhận thấy. Từ vựng được sử dụng ở Úc rất giống với từ vựng ở những vương quốc Mỹ-Anh và những nước Anh-Anh. Tuy nhiên, có một số ít độc lạ tinh xảo mà người mới đến nên được nhận thức. Ví dụ :
Từ thông dụng Quốc tế Bạn đang đọc: Người Úc nói tiếng Anh như thế nào? |
Từ thông dụng tại Úc |
French fries | Chips |
Pot pies | Meat pies |
Gas | Petrol |
Diapers | Nappies |
Sneakers | Running shoes |
Soda | Soft drink |
Candy | Lolly |
Người Úc cũng có loại ngôn từ lóng mà người ta thường sử dụng theo. Người nhập cư chuyển tới một thành phố lớn của Úc sẽ khó nhận ra. Tuy nhiên, nếu di dân sống ở những thị xã nhỏ hơn hoặc ngay cả những vùng sâu vùng xa của Úc, thì những từ lóng đó được sử dụng tiếp tục hơn. Tiếng lóng được sử dụng ở Úc có nhiều phong thái. Một trong số đó là tiếng lóng bằng từ có vần như ví dụ được nêu dưới đây
Từ thường thì | Từ lóng |
Wife | Cheese and kisses |
Telephone | Dog and bone |
Meat pie with sauce |
Dods eye with dead horse |
Take a look | Take a Captain Cook |
A dollar | An Oxford Scholar |
A snag or sausage | Mystery bag |
Forgive and forget | A cigarette |
Ngoài ra, người Úc cũng thích rút ngắn từ ngữ, điều này là do sự tự do, phóng khoáng của họ với đời sống. Sẽ kho để hiểu những từ này khi mới tiếp cận, nhưng sau đó bạn sẽ thấy rất dễ hiểu và dễ sử dụng. Thậm chí còn hoàn toàn có thể rút ngắn tên để biểu lộ sự thân thương .
Thông thường | Dạng rút gọn |
Afternoon | Arvo / arvy |
U-turn | Uey |
Television | Telly |
Royal Exhibition | Ekka |
Mosquito | Mozzy |
Darren/Sharon/Barry |
Dazza / Shazza / Bazza |
Mặc dù số lượng những từ và cụm từ lóng được sử dụng ở Úc khá rộng, nhiều người Úc không sử dụng chúng, và một số ít thậm chí còn không biết ý nghĩa của chúng. Do đó, người di cư cũng không cảm thấy quá lạc lõng khi không hiểu. Người Úc nói chung là những người rất thân thiện, vì thế nếu quá nhiều ngôn từ lóng được sử dụng, đơn thuần bạn chỉ cần nói “ Xin lỗi tôi không hiểu điều đó ” .
Người dịch : Trung Hiếu ( SSDH )
Source: http://wp.ftn61.com
Category: Hỏi Đáp
Để lại một bình luận