Tóm tắt nội dung bài viết
Các cách gọi thân mật trong tiếng Anh
Một người học tiếng Anh không chỉ học cách giao tiếp nghe nói đọc viết mà còn cần phải biết những từ lóng những cách gọi thân mật trong tiếng Anh.
Đối với nhiều nền văn hóa trên thế giới, tên thật dường như chỉ được gọi trong những trường hợp hệ trọng. Mỹ là một nền văn hóa như vậy và nếu bạn học tiếng Anh mà không biết họ ám chỉ gì khi gọi mình là sweetheart thay vì tên cúng cơm thì quả thật là đáng tiếc.
Rất nhiều người Mỹ có thói quen không gọi người khác bằng tên thật mà bằng “terms of endearment”, tức là những cách gọi thân mật, giống như Việt Nam mình thường gọi nhau là cục cưng, em yêu, anh yêu,… Thường thì những cách gọi này chỉ được sử dụng trong mối quan hệ vợ chồng hay trong gia đình. Tuy nhiên, ở Mỹ thì cách gọi này rất phổ biến. Là một người học tiếng Anh giao tiếp bạn cần biết những cách gọi này, khi nào thì sử dụng chúng và khi nào thì không.
Bạn đang đọc: Các cách gọi thân mật trong tiếng Anh – Học tiếng anh online – làm tiếng anh trên mạng | Freetalk English
Học tiếng Anh bạn cần biết 25 cách gọi thân mật này
Rất nhiều ngôn ngữ có những hậu tố đặc biệt mà bạn có thể thêm vào sau một danh từ chỉ người hoặc vật để chúng mang nghĩa là những người/vật bé bỏng đáng yêu. Tuy nhiên học tiếng Anh thì chúng ta không có nhiều từ như vậy. Thay vì vậy, chúng ta sử dụng những cách gọi sau.
- Baby – đứa bé hoặc là cục cưng. Bạn có thể dùng từ này để gọi người thương của mình, tuy nhiên đừng dùng nó với những người xa lạ nhé. Họ thường không thích bị gọi là baby đâu!
- Babe – cũng giống như baby, từ này cũng được các cặp đôi dùng để gọi nhau một cách trìu mến. Tuy nhiên nếu như bạn gọi một người phụ nữ xinh đẹp là babe thì điều đó là không nên đâu, bất lịch sự đó!
- Bunny – thỏ là loài vật nhỏ bé và khá đáng yêu trong mắt nhiều người. Vì vậy nó thường được sử dụng để gọi những người phụ nữ, đặc biệt là trong các mối quan hệ tình cảm. Để thêm phần lãng mạn, bạn cũng có thể gọi người con gái của mình là honey-bunny, so sweet
Chắc hẳn khi học tiếng Anh bạn đã từng gặp những từ này rồi đúng không nào?
Cách gọi ngọt ngào lãng mạn
Bạn thấy những cách gọi trên vẫn chưa đủ lãng mạn ? Bạn muốn gọi người thương của mình một cách ngọt ngào hơn nữa ? Vậy thì hãy thử những cái tên này xem .
- Honey – Mật ong, còn gì ngọt ngào hơn nữa? Đây là một từ đơn giản, học tiếng Anh chắc chắn bạn đã gặp cả tỷ lần rồi. Nhưng liệu bạn đã biết gọi người thương là honey chưa? Ngọt ngào lắm đấy nhé. Đôi khi bạn cũng có thể gọi bạn bè bằng honey để nịnh bợ chúng nó nữa đấy.
- Sweetheart – người có trái tim ngọt ngào đầy tình yêu thương hẳn là sẽ được gọi như vậy. Nếu bạn gọi tất cả mọi người là sweetheart cũng không có ai phản đối đâu, kể cả khi bạn không biết họ. Từ này cũng rất được các cặp đôi hay các thành viên trong gia đình dùng để gọi nhau.
- Sugar – lại một từ ngọt ngào nữa chắc chắn là sẽ được các cặp đôi sử dụng rồi. Tuy nhiên Sugar lại thường được sử dụng để gọi những người bạn không biết hơn là những người thân thiết với bạn.
Ngoài ra khi học tiếng Anh bạn còn sẽ gặp rất nhiều cách gọi khác như muffin, cupcake,… đều có nghĩa ngọt ngào đáng yêu. Trên đây là những cách gọi thông dụng nhất mà bạn nên biết!
Cách gọi nịnh nọt bợ đỡ
Học tiếng Anh, hay học bất cứ ngôn ngữ nào, bạn cần biết cách nịnh bợ người nghe để khiến họ cảm thấy tự tin về bản thân trong nhiều trường hợp giao tiếp. Vậy bạn đã biết những từ nịnh bợ này chưa?
- Blue eyes – Khi ai đó có đôi mắt đẹp, bạn có thể sử dụng màu mắt của họ để gọi tên như một cách ca ngợi vẻ đẹp của họ. Có câu Đôi mắt là cửa sổ của tâm hồn, khen họ mắt đẹp đồng nghĩa với khen họ là một người có tâm hồn đẹp. Còn gì tuyệt vời hơn nữa?
- Beautiful – Tất nhiên rồi, đẹp, thì ai chẳng muốn. Bạn có thể gọi một người phụ nữ bạn không quen là, “hey there, beautiful”, để nịnh hót họ. Cuộc trò chuyện với cô bạn gái sẽ trở nên quyến rũ hơn nếu bạn gọi cô ả là “beautiful” đấy. Nếu là con trai thì bạn có thể dùng “handsome” thay vì “beautiful”.
- Gorgeous – tráng lệ, diễm lệ, tuyệt sắc là những từ vô cùng tuyệt vời để ca ngợi vẻ đẹp của một người, dù là nam hay nữ!
- Hottie – Khi bạn gọi một người là Hottie thì điều đó có nghĩa là người đó rất hấp dẫn quyến rũ đối với bạn. Tuy nhiên đối với những người không quen thì không nên sử dụng kẻo bị coi là ngả ngớn thô lỗ nhé!
Cách gọi thể hiện sự tôn trọng, đánh giá cao
Khi bạn muốn biểu lộ rằng bạn nhìn nhận cao một người nào đó, bạn thấy người đó vô cùng tốt đẹp, bạn hoàn toàn có thể sử dụng những từ sau :
- Prince/ Princess – hãy tưởng tượng về một hoàng tử hay công chúa. Bạn có thể sẽ nghĩ về một người xinh đẹp với phục trang cao sang, phải không? Đó là lý do tại sao prince và princess lại là những cái tên trìu mến đôi khi được các cặp đôi dùng để gọi nhau. Tuy nhiên gọi một cô gái là princess cũng có thể có nghĩa rằng cô ấy nhõng nhẽo hoặc hư hỏng (luôn luôn mong muốn có được những gì mình muốn). Vì vậy, hãy cẩn thận những người bạn gọi một nàng là princess!
- Angel – Một thiên thần là một người rất tốt bụng và ngọt ngào. Gọi một người nào đó thiên thần nghĩa là bạn đang nói rằng họ tuyệt vời như vậy, họ tốt hơn hết thảy mọi người trên thế gian này!
- Love – Tình yêu là một cảm giác rất mạnh mẽ, và gọi ai đó bằng từ này cho thấy rằng họ có ý nghĩa to lớn đối với bạn.
- Lover boy / Lover girl – người yêu dấu, lover, không chỉ là người bạn yêu thương mà còn là những người thân thiết với bạn. Love là một nickname ngọt ngào nhưng lover boy hoặc lover girl là một biệt danh riêng tư hơn và vui tươi hơn.
Slang – Tiếng lóng
Có một số thuật ngữ tiếng lóng thân mật, thường được sử dụng bởi những người trẻ tuổi. Chúng đôi khi không có trong từ điển vì vậy nên bạn có thể thấy việc học tiếng Anh khá khó khăn vì những từ như vậy. Hãy cùng tìm hiểu một số từ phổ biến dưới đây nhé, bạn sẽ thấy việc học tiếng Anh đơn giản hơn rất nhiều.
- Boo: Một từ lóng phổ biến là boo, có nghĩa là bạn trai hay bạn gái. Từ này xuất phát từ beau, một từ tiếng Pháp, có nghĩa là người hâm mộ. Bạn thường sẽ nghe thấy thuật ngữ này trong những bài nhạc pop.
- Bae: Từ này cũng có nghĩa là bạn trai hay bạn gái, và nó là một phiên bản rút gọn của Babe. Nó thực sự phổ biến trên Internet và nếu bạn học tiếng Anh mà không biết nó thì quả thực là không tốt lắm đâu.
- Main squeeze: Khi nói chuyện với người khác về bạn trai hay bạn gái, bạn có thể gọi người thương của mình là main squeeze. Đây là một thuật ngữ tiếng lóng rất thân mật xuất phát từ ý tưởng rằng người này là một trong những bạn thích ôm nhất. Cụm từ này cũng có thể được sử dụng với nghĩa là “người quan trọng nhất.”
Cách gọi cổ điển
Một số cách gọi thân mật bị coi là lỗi thời, lạc hậu. Tuy nhiên nhiều từ vẫn còn được sử dụng, chủ yếu là do những người lớn tuổi. Những cách gọi này khá phổ biến trong những thập kỷ trước và khi bạn học tiếng Anh chắc chắn sẽ gặp chúng ở đâu đó. Dưới đây là một số từ phổ biến.
- Dear: Người nào đó mà “dear” đối với bạn nghĩa là người đó rất quan trọng đối với bạn. Bà ngoại của bạn có thể gọi bạn là “dear” và nhờ bạn giúp bà một điều gì đó. Nhưng bạn sẽ hiếm khi nghe thấy một người bạn gọi bạn như vậy.
- Darling: Bạn có thể đã nghe từ này trong nhiều bộ film. Tuy nhiên, ngoài đời thì từ này đôi khi được sử dụng bởi những người lớn tuổi, thường bởi phụ nữ để gọi người mà họ quan tâm, hoặc bởi những người đàn ông khi gọi vợ.
- Doll: Búp bê xinh đẹp và hoàn hảo. Nếu bạn nói với ai đó họ là một con búp bê bạn đang nói rằng họ là một người tuyệt vời!
- Poppet: đây là một cái tên dành cho vật cưng mà bạn gần như sẽ không bao giờ nghe thấy nữa. Tuy nhiên bạn vẫn có thể nghe thấy một người lớn tuổi khi nói về những đứa cháu của mình hoặc những đứa trẻ khác, họ gọi chúng là poppet, những con rối đáng yêu.
Những cách gọi tên tự đặt
Đôi khi biệt danh của một người là những cái tên độc nhất vô nhị. Bạn sẽ gặp rất nhiều cách gọi tên khác nữa ngoài 6 cách trên khi học tiếng Anh. Tuy nhiên chúng gần như vô nghĩa với người bên ngoài và chỉ thực sự có ý nghĩa với những người sử dụng chúng. Cùng điểm qua một vài kiểu nickname như này nhé!
- Food: Rất nhiều nickname có liên quan đến thức ăn (như lamb chop hoặc muffin). Chúng có thể xuất phát từ những lời trêu chọc mà chỉ những người trong cuộc mới hiểu được.
- Location: Nếu bạn biết nơi một người nào đó đến, bạn có thể sử dụng chúng như biệt danh của họ. Ví dụ, bạn có thể chào đón một người bạn từ New York bằng cách nói, “Hey, New York! What’s up? “
- Nonesense: Một số biệt danh đơn giản là vô nghĩa. Ví dụ, mọi người đều gọi bố vợ tôi là pancho và không ai biết tại sao!
- Silly names: Nicknames thậm chí không nhất thiết phải là những từ tốt đẹp, giống như gọi người thân của bạn là Stinky. Đôi khi cái tên sẽ rất buồn cười nếu nó có nghĩa là một cái gì đó tiêu cực, nhưng hãy chắc chắn rằng những người khác thực sự thích nickname của họ khi bạn gọi họ như vậy!
Nguồn Rosetta Stone
Hãy rèn luyện qua phim tiếng Anh có phụ đề song ngữ để nghe được những biệt danh dễ thương và đáng yêu của tình nhân nhé .
Source: http://wp.ftn61.com
Category: Hỏi Đáp
Để lại một bình luận