1. Ôi, Chúa ơi!
Oh, my God !
2. Ôi, Chúa ơi .
Oh, my God.
3. Chúa ơi, Có chưa ?
Oh, my God, you got it ?
4. Chúa ơi, Hoàng hậu !
My God, the Queen !
5. Chúa ơi, là hoàng hậu .
My God, it’s the queen .
6. Chúa ơi, lạnh ghê gớm !
Christ, blοοdy freezing .
7. Chúa ơi, không thể nào .
Oh, Lord, it can’t be .
8. Chúa ơi, tôi không biết .
Gee, I don’t know .
9. Chúa ơi, xương còn dính máu !
Christ, it’s a bleeding boneyard !
10. Chúa ơi, nhìn dòng người kìa .
God, look at the line .
11. Chúa ơi, một mớ hổ lốn .
Jesus, what a clusterfuck .
12. Chúa ơi, có một người Mễ .
Oh, good, we got a Mexican .
13. Chúa ơi, ông ấy sắp ói .
God, he is going to throw up !
14. Chúa ơi, mày thật ẻo lả .
Jesus, you’re such a pussy .
15. Ôi, Chúa ơi, tôi khiếp đảm luôn .
Oh, God, I was terrified .
16. Chúa ơi. Không, chẳng có ai hết .
God, no, there’s nobody else .
17. ” Chúa ơi, có người đang vượt ngục … ”
Someone’s escaping, my Lord
18. Chúa ơi, ông làm tôi hết hồn .
God, you frightened me .
19. Chúa ơi, mấy người này uống rượu .
My God, these people drink .
20. Ôi, Chúa ơi, tôi bế tắc quá .
Oh God, I’m so fouled up .
21. Ô chúa ơi, người cá cố chấp .
Aye, mermaids are tough .
22. Chúa ơi, tôi ghét con mụ đó !
God, I hate that bitch !
23. Chúa ơi, ông làm gãy tay tôi .
God, you bust my finger .
24. Chúa ơi, tôi thích khăn quàng lắm .
My goodness, I love shawls .
25. Chúa ơi, con mụ già chết tiệt .
God, what a bitch .
26. Chúa ơi, sao chậm tiêu quá vậy !
Jesus Christ, are you people retarded ?
27. Chúa ơi, chị đang ghen tức, phải không ?
My God, you’re jealous, aren’t you ?
28. Chúa ơi, vẫn mần con khỉ đó hả ?
God, still at that monkey ?
29. Chúa ơi, nhìn như đống hổ lốn ấy .
Christ, what a shit show .
30. Luôn miệng bảo rằng, ” Làm ơn, Chúa ơi ” .
He kept saying, ” Please, God. ”
31. Ôi Chúa ơi, cháu cứ huyên thuyên suốt .
Oh, my God. I’ve just been talking and talking .
32. Chúa ơi, chú thật ghê tởm đám người đó .
God, how I loathe those people .
33. Chúa ơi, nhưng sau đó anh đã hoàn lương .
I mean, Jesus, I was doing a lot of drugs back then .
34. Chúa ơi, con ranh này, nhìn quanh mày xem !
Good God, child, look around you !
35. Chúa ơi, nơi này hôi như mùi phân vậy .
My God, this place literally smells like feces .
36. Ôi, Chúa ơi, nhìn những cái móng vuốt nè .
Oh, God, look at these claws .
37. Oh, Chúa ơi, tất cả chúng ta sắp có em bé .
Oh, my God, we’re gonna have a baby .
38. Chúa ơi, con nghĩ là con ỉa đùn rồi .
Oh, my God, I think I just shit myself .
39. Chúa ơi, chị thực sự cần đi tè đấy .
God, you really had to pee .
40. Chúa ơi, tối nay những cô rất duyên dáng .
God, you’re charming tonight .
41. Hãy tẩy sạch gian nan của con, Chúa ơi.
Wash away my trials, Lord .
42. Chúa ơi, phải có ai đó lên cơn điên .
Jesus, some people have got a nerve .
43. Chúa ơi, anh như con chó theo khúc xương rồi .
Dear God, you are a dog with a bone .
44. Ôi, chúa ơi, bọn mình không cần người tư vấn .
My God, we don’t need a counselor .
45. Chúa ơi, Wendell, nó là một đại chiến hỗn độn .
My God, Wendell, it’s just all-out war .
46. Chúa ơi, ba đã gánh chịu chuyện này một mình .
God, you carried this all on your own .
47. Chúa ơi, xin tha thứ cho buồng trứng của con .
Lordy lord, have mercy on my ovaries .
48. Oh, Chúa ơi, bánh kem ở đó ngon nhất trần đời !
Oh, my God, that place has the creamiest frosting .
49. Chúa ơi, nhiều lúc chị phải liều lĩnh một lần chứ .
God, sometimes you just have to take the plunge .
50. Chúa ơi, nó như chó đái lưu lại chủ quyền lãnh thổ vậy .
God, she’s like a dog pissing on her territory .
51. Chúa ơi, cậu làm như thể nhà đang cháy không bằng .
Christ, you make me sound like a burning building .
52. Ôi Chúa ơi, lốp của anh ta, nó đang phồng rộp .
Oh, God, his tyres, they’re blistering .
53. Chúa ơi, cô đâu cần phải du ngoạn trong cái thứ đó .
Jesus, you don’t have to take the trip in the thing .
54. Chúa ơi, tôi phải làm một đám tang vô cùng trang trọng .
I’d have had a real bang-up funeral .
55. Cô ta có tương quan tới gian lận bầu cử, Chúa ơi .
She’s been involved in election fraud, for Christ’s sake .
56. Ôi chúa ơi, bố cậu là phi công chiến đấu cơ mà .
Oh, my God, your dad is a fighter pilot .
57. Chúa ơi, suốt thời hạn qua anh không bằng lòng với em à ?
God, have you been resenting me all this time ?
58. Chúa ơi, con hoàn toàn có thể té và bể đầu vì cười mất thôi !
Lord, what a laugh if I should fall and break my head !
59. Ôi, Chúa ơi, chính lớp học của anh đã khiến em hút thuốc .
Oh my God, your class made me smoke .
60. Chúa ơi, như thể mình đang chuyện trò với đầu bóng bay vậy .
Christ, I mean, it’s like trying to talk to a loose balloon .
61. Chúa ơi, ông vửa mới hạ # chiếc máy bay bằng # chiếc xe hơi
Jesus, you just killed a helicopter with a car
62. Ôi Chúa ơi, nhìn Bruno khi nào cũng làm ra vẻ bảnh bao kìa .
Oh God, look how Bruno was always trying to look cool .
63. Chúa ơi, Lincoln giải phóng nô lệ, gì nào, tầm 130 năm trước à ?
Christ, Lincoln freed the slaves, what, like, 130 years ago ?
64. Chúa ơi, lúc còn trẻ nó là một con chó chăn cừu rất giỏi .
God, he was a great sheepdog when he was younger .
65. Chúng tôi nói với những người Zambia, ” Chúa ơi, những con hà mã kìa ! ”
And we said to the Zambians, ” My God, the hippos ! ”
66. Mồm cô ta nói ” không “, hóc-môn lại nói ” ôi, chúa ơi, nữa đi anh. ”
Her lips say ” no, ” her hormones say ” Oh, my God, yes, more. ”
67. Chúa ơi, tiếp theo cậu muốn tất cả chúng ta trải chăn và nằm ngắm sao hả ?
Jesus Christ, you want us to spread a blanket out and look for shooting stars next ?
68. Chúa ơi, cái vật này đã ép con phải lên giường với hắn phải không ?
Lord, you tell me this creature took you to bed ?
69. Chúa ơi, tôi đang trải qua mọi cung bậc xúc cảm vì nó đấy, biết không ?
Christ, I’m getting all emotional from it, you know ?
70. Ôi Chúa ơi, Kit, Anh sẽ không tin được, những điều tôi sẽ làm tiếp theo đâu .
Oh my God, Kit, you are not gonna believe what I’m doing next .
71. Chúa ơi, sao không ai biết chuyện Barney có ông anh trai đồng tính da đen nhỉ
How in God’s name did it never come up that Barney has a gay, black brother ?
72. Chúa ơi, tôi chưa khi nào nhìn thấy người đàn bà đó cười trong suốt 30 năm .
Christ, I haven’t seen that woman laugh in 30 years .
73. Em biết là anh ghét điều này nhưng, Chúa ơi, em thích anh mặc áo đuôi tôm .
I know you hate these things, but God, I love looking at you in a tux .
74. Chúa ơi, đừng có thức tỉnh tôi …… chừng nào ánh ban mai chưa chiếu vào mông của tôi .
Lord, don’t wake me up …… until the morning rays don’t fall on my bum .
75. Chúa ơi, tớ làm gì đó đúng đắn để đổi khác còn cậu thì chửi vào mặt tớ .
Jesus, I do something right for a change and you fuckers get on my case .
76. ” Chúa ơi, con hy vọng Pete không hạ cánh đằng kia vì chúng con sẽ bị lật ngược mất ”
” God, I hope Pete doesn’t land over there because we’ll tip over. ”
77. ” À, ý của chị tôi là ” — họ nhìn nhau, ánh mắt ngầm hiểu — ” Chúa ơi, bà ấy điên quá ! ”
” Well, what my sister meant ” — they look at each other, it’s a knowing glance — ” God, she’s crazy ! ”
78. Và nét mặt được phát hiện nhiều nhất khi đối lập với cái đẹp, đẹp đến sửng sốt, là thứ mà tôi gọi là ” Ôi chúa ơi ” .
And one of the most common faces on something faced with beauty, something stupefyingly delicious, is what I call the OMG .
79. Và nét mặt được bắt gặp nhiều nhất khi đối diện với cái đẹp, đẹp đến sửng sốt, là thứ mà tôi gọi là “Ôi chúa ơi”.
And one of the most common faces on something faced with beauty, something stupefyingly delicious, is what I call the OMG .
80. Hiển nhiên rồi, nhưng điều quá bất ngờ là, người bệnh nói ” Chúa ơi, tay ảo tôi đang cử động lại, và cơn đau, cơn co rút, giảm bớt rồi. ”
That’s obvious, but the astonishing thing is, the patient then says, ” Oh my God, my phantom is moving again, and the pain, the clenching spasm, is relieved. ”
Source: http://wp.ftn61.com
Category: Hỏi Đáp
Để lại một bình luận