Bình nóng lạnh tiếng anh là gì
Nếu những bạn xem từ điển hay một vài ứng dụng phiên dịch thì sẽ thấy có 2 từ được dùng khá thông dụng để chỉ bình nóng lạnh là electric water heater và hot water heater. Hai từ này khá chung chung và tùy ngữ cảnh thì mới có nghĩa là bình nóng lạnh theo như bạn muốn. Nếu chỉ gọi thường thì thì hoàn toàn có thể người quốc tế sẽ hiểu đây là những thiết bị đun nước nóng dung tích lớn 40 lít trở lên dạng công nghiệp chứ không phải loại bình nhỏ nhỏ như ở Nước Ta .
Cụ thể về ví dụ chúng ta sẽ không nói ở đây vì nhiều trang từ điển đều nêu cụ thể rồi. Bạn nào giỏi tiếng anh chút sẽ hiểu ngay cách dùng của nó. Còn bạn nào chỉ cần dùng tiếng anh để tìm kiếm thông tin nước ngoài thì sẽ gặp chút khó khăn với từ electric water heater và hot water heater vì các thông tin xếp hạng tìm kiếm hàng đầu đều sẽ không có thông tin bình nóng lạnh gián tiếp hay trực tiếp như ở Việt Nam. Vậy nên tốt nhất các bạn nên tìm kiếm thông tin bằng từ khóa chính xác với bình nóng lạnh trực tiếp và bình nóng lạnh gián tiếp sẽ tốt hơn:
-
Electric instant water heaters hoặc electric tankless water heaters là chỉ loại bình nóng lạnh trực tiếp (không có bình chứa)
- Electric storage water heaters là chỉ loại bình nóng lạnh có bình chứa ( bình nóng lạnh gián tiếp ) .
Như vậy, với những thông tin trên, hy vọng những bạn đã biết bình nóng lạnh tiếng anh là gì và sử dụng những từ đó một cách hài hòa và hợp lý tùy vào từng trường hợp. Nếu trong trường hợp thường thì thì để chỉ bình nóng lạnh những bạn hoàn toàn có thể dùng electric water heater hay hot water heater hoặc water heater cũng được. Nếu bạn muốn đơn cử hơn là bình nóng lạnh gián thiếp thì nên dùng electric storage water heaters, còn bình nóng lạnh trực tiếp thì dùng từ electric instant water heaters hoặc electric tankless water heaters .
Source: http://wp.ftn61.com
Category: Hỏi Đáp
Để lại một bình luận