Tóm tắt nội dung bài viết
Tương lai tiếng Anh ở nước Mỹ ra sao?
- Bryan Lufkin
- BBC Capital
29 tháng 8 2018Nguồn hình ảnh, Getty Images
Chụp lại hình ảnh,
Lớp học tiếng Anh tháng 12/2016 này do một tổ chức triển khai phi doanh thu ở Connecticut phân phối cho những người nhập cư mới tới Mỹ .
Tương tự như ở Anh và Úc, công dân Hoa Kỳ có thể nhờ cậy vào thứ xa hoa là có tiếng mẹ đẻ là tiếng Anh- nhưng trong thế giới đang thay đổi ngày nay, những người Mỹ chỉ nói một thứ tiếng liệu có bị tụt hậu không?
Mười năm trước, tôi chuyển đến Nhật dạy tiếng Anh như một ngôn từ thứ hai trong một trường trung học ở nông thôn. Kinh nghiệm cho tôi thấy tôi như mong muốn nhường nào, cái may trên trời rơi xuống, khi có tiếng mẹ đẻ là tiếng Anh .Sự tích hợp giữa việc là người Mỹ và lại nói tiếng Anh là một điều tạo độc quyền vô cùng lớn về kinh tế tài chính cho phần đông dân Mỹ .Vì sao ? Vì trong thế kỷ qua, tiếng Anh được thông dụng trong thương mại và thông tin liên lạc toàn thế giới. Một báo cáo giải trình của ĐH Harvard năm 2013 cho thấy những kiến thức và kỹ năng tiếng Anh và thu nhập cao song hành với nhau, và dẫn tới chất lượng đời sống tốt hơn. Người lớn và trẻ nhỏ trên toàn quốc tế dành nhiều năm, và góp vốn đầu tư rất nhiều tiền, trong việc học tiếng Anh như một ngôn từ thứ hai .Vấn đề so với những người trong tất cả chúng ta, nói tiếng Anh từ khi nằm nôi, tất cả chúng ta quên mất tất cả chúng ta biết nó dễ đến thế nào .Bạn thấy đấy – mặc dầu là một vương quốc phong phú về chủng tộc, nói hơn 350 ngôn từ – Mỹ, cũng như nhiều vương quốc hầu hết dùng tiếng Anh, gồm hàng triệu dân trong quy trình trưởng thành nói tiếng Anh và chỉ biết một ngôn từ này. Hơn nữa, những làn sóng gần đây của chủ nghĩa dân tộc bản địa Mỹ, những chủ trương nhập cư khắc nghiệt và thuật hùng biện ” chỉ dùng tiếng Anh ” đã cho ấn tượng rằng người Mỹ thấy thích, thậm chí còn tự hào, và tận dụng lợi thế của việc là người nói tiếng Anh là tiếng mẹ đẻ .Nhưng tương lai của tiếng Anh sẽ thế nào trong điều kiện kèm theo nước Mỹ đang biến hóa biết bao ? Đất nước này ngày càng trở nên phong phú hơn như thế nào ?
Nước Mỹ đơn ngữ?
Nguồn hình ảnh, Getty ImagesChụp lại hình ảnh ,Tại một nhà thời thánh ở Massachusetts, những người nhập cư đến Mỹ ngồi trong một lớp học tiếng Anh .Nước Mỹ không có ngôn từ chính thức – nhưng tiếng Anh luôn là tối thượng .Là một quốc gia đa văn hóa của những người nhập cư, chính phủ nước nhà chưa khi nào thực hành thực tế một ngôn từ chính thức ở cấp liên bang. Được hình thành một cách lớn lao từ một thuộc địa cũ của Anh, nên tiếng Anh thành ngôn từ chung là điều dễ hiểu. ( Tuy nhiên điều đàng chú ý quan tâm là những ngôn từ của người Mỹ địa phương như Navajo đã bị đưa vào tiềm năng để xóa bỏ ngay từ thời kỳ dầu của lịch sử vẻ vang nước này. )Tuy nhiên, sau nhiều thập kỷ ở một quốc gia mà người dân chỉ cần tiếng Anh ở mức đủ dùng ( trái với một nơi như Thụy Điển ví dụ điển hình, nơi ngôn từ vương quốc không phải tiếng Anh nhưng tiếng Anh được dạy ngay từ tiểu họ ) thì đặc tính nhân khẩu đang biến hóa nhanh gọn .” Những sự đổi khác rất lớn và rất nhanh trong dân số nước này đến mức trong thập kỷ tới Mỹ sẽ đổi khác rất nhiều so với những nước khác, ” William H Frey của Viện Brookings đã viết cho Đài truyền hình BBC năm ngoái .Ông đang đề cập đến thực tiễn rằng, vào năm 2018, gần 50% số người trẻ tuổi ở Mỹ là thuộc những nhóm dân tộc thiểu số. Thế hệ Z – tức những người sinh sau năm 2000 – sẽ là thế hệ đa chủng tộc nhất trong lịch sử vẻ vang Hoa Kỳ, một số lượng được tăng với sự nhập cư và những quan hệ lưỡng chủng. Và trong năm 2011, cơ quan tìm hiểu dân số Mỹ báo cáo giải trình rằng ” việc sử dụng một ngôn từ khác ngoài tiếng Anh khi ở nhà đã tăng 148 %, từ năm 1980 đến năm 2009. “Những đổi khác nhanh gọn này hoàn toàn có thể là một phần của những gì đang thôi thúc tình cảm chống nhập cư ở nhiều cử tri da trắng ở Mỹ. Nhưng sự đa dạng hóa của một vương quốc sẵn phong phú là một vị thần không hề được đưa ngược trở lại vào chai .Sao nữa ? Hầu hết người Mỹ vẫn chỉ nói tiếng Anh .Nguồn hình ảnh, The AGEChụp lại hình ảnh ,Một giáo viên tiểu học Úc dạy kiến thức và kỹ năng viết truyện cho ba học viên học tiếng Anh như một ngôn từ thứ haiNhiều người vẫn được nuôi dạy trong mái ấm gia đình chỉ nói tiếng Anh, và những nghiên cứu và điều tra cho thấy rằng vào thế hệ thứ ba, nhiều hậu duệ của những mái ấm gia đình nhập cư mất năng lực nói ngôn từ di sản của mái ấm gia đình mình. Cơ quan tìm hiểu dân số Mỹ ước tính có khoảng chừng 231 triệu người Mỹ từ 5 tuổi trở lên ( hoặc khoảng chừng 80 % dân số ) chỉ nói tiếng Anh khi ở nhà. Năm 2013, một cuộc khảo sát của YouGov cho thấy 75 % người Mỹ chỉ nói tiếng Anh – mặc dầu 43 % những người được khảo sát nói rằng ” người Mỹ nên biết càng nhiều ngôn từ càng tốt. “
Mặc dù với thế hệ trẻ ngày càng đa dạng này, điều này đang bắt đầu thay đổi: nhiều người đang lớn lên với 2 ngôn ngữ. Từ năm 2000 đến 2016, tỷ lệ trẻ em nói một ngôn ngữ khác khi ở nhà tăng từ 18% lên 22%.
” Chúng tôi đang khuyến khích những người liên tục nói tiếng di sản hoặc học tiếng này của họ – để trở nên trọn vẹn biết chữ và biết nói song ngữ. ” Marty Abbott, nữ giám đốc quản lý và điều hành của Hội Đồng Mỹ về giảng dạy ngoại ngữ, nói. ” Đó là một sự đổi khác trọn vẹn so với trước đây. “Bà đang đề cập đến những năm cuối 1990 và đầu 2000 – khi mà càng nhiều tiểu bang có trào lưu ” chỉ là tiếng Anh ” để thôi thúc tiếng Anh là ngôn từ duy nhất cho những yếu tố của cơ quan chính phủ. ( Hiện nay, khoảng chừng 30 tiểu bang có luật như vậy, yên cầu toàn bộ những thông tin pháp lý và chính quyền sở tại phải bằng tiếng Anh. ) Ngày nay, những nhóm như nhóm của Abbott đang khuyến khích ” người nói tiếng di sản ” trong mái ấm gia đình liên tục sử dụng ngôn từ mẹ đẻ của họ .Nhưng khi quốc gia của bạn là rất lớn, hai bên là đại dương và có biên giới đất liền dài, sẽ có ít động lực ngay tức khắc, hoặc thậm chí còn thời cơ để sử dụng ngôn từ thứ hai hoặc thứ ba .
Tại sao phải học một ngôn ngữ mới?
Tiếng Anh cũng chiếm lợi thế trong quốc tế kinh doanh thương mại. Thí dụ một số ít tập đoàn lớn đa vương quốc như Honda ở Nhật Bản đang thôi thúc để tiếng Anh thành ngôn từ chính thức của công ty vào năm 2020. Vậy tại sao những người nói tiếng Anh, thao tác ở Mỹ rồi, lại cần phải bận tâm học một tiếng gì khác ?Nguồn hình ảnh, Getty ImagesChụp lại hình ảnh ,Để sẵn sàng chuẩn bị cho Thế Vận Hội Olympic 2008, những tài xế taxi ở Bắc Kinh đã học quyển sách này để ship hàng những hành khách nói tiếng Anh .Câu vấn đáp nằm ở sự biến hóa đang diễn ra trên thị trường việc làm ở Mỹ. Việc tối thiểu biết tương đối một ngôn từ khác thực sự hoàn toàn có thể sẽ làm cho bạn dễ được tuyển dụng hơn – và thậm chí còn điều này cũng đúng với cả người tiếng Anh là tiếng mẹ đẻ .Năm ngoái, một báo cáo giải trình của New American Economy, một liên minh 500 thị trưởng trên phổ chính trị ở Mỹ, đã phát hiện ra rằng quảng cáo tìm người lao động song ngữ ở Mỹ đã tăng gấp đôi từ 2010 đến năm ngoái. Một số công ty đã tăng cường tìm kiếm hơn những công ty khác – thí dụ tới 1/3 số việc làm được đăng bởi Ngân Hàng Mỹ vào năm năm ngoái là dành cho những người nhân viên cấp dưới song ngữ hoàn toàn có thể nói được những ngôn từ như Tây Ban Nha, Quan Thoại và Ả Rập. Báo cáo nhận xét rằng sự tăng trưởng nhanh nhất trong list song ngữ là cho những ” chức vụ uy tín cao ” như những nhà quản lý tài chính, nhà chỉnh sửa và biên tập và kỹ sư công nghiệp .” Người ta hoàn toàn có thể tưởng tượng sẽ có rất nhiều thời cơ cho người Mỹ học tiếng Trung Quốc đại trà phổ thông, ” David Lightfoot, giáo sư ngôn ngữ học tại Đại học Georgetown ở Washington DC, nói. ” Sự thiết yếu để người Mỹ học tiếng Trung Quốc, về góc nhìn nào đó, là rất lớn vì ở Trung Quốc tiếng Anh rất ít được sử dụng. “Tuy nhiên, mặc dầu hiệu quả khả quan, số lượng người Mỹ học những ngôn từ mới vẫn còn thấp. Một điều tra và nghiên cứu mới từ Trung Tâm Nghiên Cứu Pew được công bố trong tuần này cho thấy Hoa Kỳ còn tụt hậu xa so với hầu hết những nước châu Âu về mặt học ngôn từ ở trường. Chỉ có 20 % sinh viên Mỹ là đang học một ngôn từ khác. Con số trung bình của sinh viên châu Âu là 92 % .Và nếu không phải trọn vẹn để có được việc làm, thì cũng có những cái lợi rõ ràng khác của việc học thêm một ngôn từ. ( Một câu tục ngữ mà tôi yêu quý : ” Biết càng nhiều ngôn từ, càng nhiều tính người hơn. ” ) Cũng có cả những quyền lợi về nhận thức – việc học một ngôn từ khác hoàn toàn có thể làm tăng những kiến thức và kỹ năng, như sự tập trung chuyên sâu .
Thu hẹp khoảng cách đồng cảm
Nguồn hình ảnh, William Thomas CainChụp lại hình ảnh ,Biển báo này treo trong một shop bánh sandwich ở Philadelphia vào năm 2006, đã gây ra nhiều tranh cãi – sau cuối nó đã bị rỡ bỏ khỏi hành lang cửa số .Cũng còn có nhu yếu phải làm khác để ngăn cản chủ nghĩa đơn ngữ ở Hoa Kỳ – khoảng cách đồng cảm ngày càng tăng .Các chuyên viên chỉ ra sự thiếu kinh nghiệm tay nghề nhất định trong đời sống là nguyên do tạo ra sự thiếu hiểu biết thâm thúy giữa những nhóm người. Abbott chỉ ra thưởng thức của việc đi du lịch đến một vương quốc không nói tiếng Anh, đặc biệt quan trọng là một vương quốc không sử dụng bảng vần âm La Mã. Bà nói rằng đùng một cái thành câm điếc là thứ mà bạn không hề hiểu nổi trừ khi bị thưởng thức .” Vì vậy, khi người thủ quỹ ở quầy thanh toán giao dịch sợ hãi vì ai đó chẳng hiểu gì, chẳng biết trả tiền thế nào, gói hàng thế nào – tôi đã ở trong trường hợp đó – tôi chỉ xem và làm giống như người xếp hàng trước tôi đã làm. ” Abbott nói. ” Tôi nghĩ ai cũng nên kiên trì với người khác. “Nhưng 1 số ít tài liệu cho thấy người Mỹ không chăm sóc – hoặc không hề – tự đặt mình vào trường hợp như thế này. Người Mỹ không đi du lịch quốc tế nhiều như 1 số ít người khác nói tiếng Anh mẹ đẻ. Thí dụ chỉ có hơn 40 % người Mỹ có hộ chiếu – so với 57 % người Úc. ( Mặc dù số lượng này đang tăng lên ). Nói cho cùng, những nước khác ở xa hơn và người Mỹ đi du lịch quốc tế sẽ bị đắt tiền hơn, thí dụ so người Anh sang châu Âu, họ mất chưa đến một giờ .Tuy nhiên, giải pháp thực sự hoàn toàn có thể là ở trong nước. Cách chính để xử lý yếu tố đơn ngữ là khởi đầu dạy ngoại ngữ sớm hơn ở nhà trường .” Cho học viên tiếp xúc với ngôn từ ở khoảng chừng thời hạn mà chúng hoàn toàn có thể hấp thụ được – không phải khi chúng 12 tuổi, và chắc như đinh không phải khi chúng 30 tuổi, ” Lightfoot nói .Nhưng nếu người ta không muốn học một ngôn từ khác, được thôi, thì họ sẽ không học ngôn từ khác .
“Động lực là một vấn đề phức tạp,” Lightfoot nói. “Tôi sống ở Montreal nhiều năm trong thập niên 70, và ở đó, học tiếng Pháp rất dễ dàng- tất cả những gì cần phải làm là chuyển kênh TV và xem khúc côn cầu.”
Nhưng ông nói không phải khi nào cũng vậy. Phải đến năm 1976, khi một chính quyền sở tại ly khai lên điều hành quản lý và chuyển trọng tâm sang học tập và sử dụng tiếng Pháp. ” Việc chống lại học tiếng Pháp ở Montreal là rất lớn, và điều đó đã đi vào lịch sử dân tộc chính trị, ” Lightfoot nói .Mặc dù Mỹ hoàn toàn có thể nổi danh là nước đơn ngữ, giống như nhiều nước nói tiếng Anh – và sự thống trị của tiếng Anh không có năng lực bị thử thách trong thời hạn trước mắt – những tài liệu và khuynh hướng cho thấy có những biến hóa hoàn toàn có thể có trong thói quen ngôn từ của người Mỹ .Đối với những người tất cả chúng ta, nói tiếng Anh là tiếng mẹ đẻ, thật là thuận tiện để trở lại với kiến thức và kỹ năng đã có. Nhưng phần thưởng to lớn hơn hoàn toàn có thể đến từ việc sử dụng ngôn từ mà ta không có .
Source: http://wp.ftn61.com
Category: Hỏi Đáp
Để lại một bình luận